王永利  >>  正文
王永利:双语诗歌《四月的燕山》
王永利
2017年04月05日

 

                 四月的燕山从冬的怀抱里初醒,

                 又在桃花、杏花、山丹丹的芬芳里入梦

                 一位年轻的父亲,袒露着健壮的胸,

                 用豹子般粗壮悠长的吆喝声

                 唤起山沟里一轮挂着炊烟的太阳,

                 弯下他健硕的腰肌,

                 把铁犁深深插入泥土之中,

                 任腱子牛有力而宽大的蹄瓣

                 踏碎深山锁着冰霜的黎明。

 

                 黑油油海浪一样深翻过的土垄,

                 一位年轻的少妇在播种。

                 她那山茶花般红润的脸上,

                 细碎的汗珠在霞光里剔透晶莹。

                 她把谷种抛起来又埋在土里,

                 让希望在沃土上孕育萌生。

                 汗珠像奶珠一样滚落下来,

                 陶醉了四月的微风。

 

                 免除了赋税,农民绽开笑容,

                 小康的日子已不再是遥远的梦。

                 伴随恩爱且憨厚的情话,

                 小两口互动着庄稼人的野性,

                 让每一块筋肉所爆发出的力量,

                 都在土地上得到偿还,补充,

                 他铿锵的步子和清脆的响鞭,

                 震撼着臣服于他脚下的土层,

                 她挺起丰满的胸脯,擦擦汗水,

                 把爱情也深深地在大地上播种。

 

                  他们身后,一个会跑的娃娃,

                 模仿着布谷鸟的叫声,

                采来一大抱盛开的野花,

                撒满了田埂,撒满了田垄。。。。。。

 

April’s Yan Mountain

 By Wang Yongli

Yan Mountain in April wakes up from the winter’s embrace,

But into dream in peach, apricot, and red flowers’ fragrance,

A young father, bare robust chest, yells,

With the leopard like rough long yo-heave-ho calls,

Raising a round sun with cooking smoke over the valley,

He leaned his healthy muscle waist in the moment,

Put the iron plow deep into the earth with movement,

Let the strong bovine powerful and wide feet down,

Crush the mountains frost locked dawn.

 

The deep-turned soil is black like sea-waves, ,

A young woman is sowing in the new grooves.

Her rosy face is like a camellia indeed,

In the rays crystal fine sweat she pays no heed.

She is throwing up the seeds and burring them to initiate,

She sows the hopes into the fertile soil to inoculate.

Her sweat beads like milk beads are rolling downwards,

Enchanted the April breeze upwards.

 

After eliminating the tax, all farmers beam,

Their well-to-do life is no longer a distant dream.

Talking loving honest and honeyed words in instinct,

The young couple’s ferity has been arisen with interact,

Let every piece of muscle burst out vitality,   

All will be paid back by the land in stability.

His crisp whip sounds and sonorous pace

Make the soil shook and surrendered to his mace,

She puffs out her plump chest, wiping the sweat,

And she sows the love deeply into the land in sweet.

 

Behind them, a little girl is running,

While she imitates the cuckoo’s calling,

Picked up a big hug of blooming wild flowers,

She spreads them all over the ridge and the grooves...

【责任编辑:管理员】
中央电视台财经频道制片人、高级编辑。