在巴塘生活和工作了六年的邓肯,于1921年初次来到丽江。他在1929年出版的著作《银白色的雪山》中记录了对丽江的热爱,并且留下了一段关于在丽江巧遇的“李家婚宴”的描写,百年之后,读起来也是非常有趣。
“我到丽江的第二天的记忆是一段特别荣幸的经历,受到谢尔顿医生的邀请,参加了当地李氏家族的婚宴。
李氏家族是当地望族,有四兄弟,加上他们的夫人和孩子,除去仆人外足有35口人。我们穿过一个雕花的大木门,走进一间特殊的房屋,和新郎新娘以及较长的一个哥哥一起用餐。新人们大部分时间都留在我们桌上,以表达最高的礼节。房间布置得非常漂亮,有长长的书法卷轴、纸糊的灯笼、各种金色、红色、和黄色的装饰,还有来自北京和西藏的软毯。我们围坐在一张大圆桌周围,坐的椅子有高高的硬质靠背以及下面的搁脚木条。
第一轮是十二碟新鲜水果和坚果,接下来是五道凉菜—主要都是肉类。虽然水果和坚果碟子都摆在桌上,但每次都是先把碟子移到中间供大家享用清盘后,再换下一碟到中间。
第三轮的菜全部是热菜,每次上一道,放在中间,等另一道菜上来再移出来。冷菜过后,一共又上了11道菜,有蔬菜、汤和肉。然后又端上一大盆热水,给大家洗勺子用。我瞄准盆子把我的勺子放进去涮两下,很快热水就变成浑汤了。
第四轮是一大碗米饭和八道大碗菜放在中间供大家享用。这八大碗摆放停当,主人抬起筷子招呼大家:请用!然后就将筷子插到菜盘里夹菜,所有人都跟着抬起筷子夹菜,每个人都必须夹点菜起来。主人把菜夹到客人碗里是一种莫大的荣幸。当我试图夹起一块海参的时候,太滑了,总是夹不起来。主人家就夹起一块海参放进我的勺子里,我只好勉强地表示感谢。好在上来的菜都是沸腾火热的,餐具也就及时消毒了。
中餐的调料非常丰富,辣的、苦的、辛辣的调料都有。美国食物相比起来难吃得多。也许这种习惯更能唤起人们对食物的欲望。比方说,蛇或者鳗鱼,鲨鱼翅,牛肚,打起泡沫的鸡脑,漂浮在汤里的紫菜,十年以上的皮蛋,海参,豆豉和水煮南瓜;这些食物我们都就着浓茶吃下,而大多数客人则喜欢喝白酒。男人们大都非常享受这样的食物,唯一的遗憾就是实在吃不下去更多了。
也有一些较为普通的菜品,如糖衣核桃仁、花生、南瓜子、凉火腿、猪腰、鸡肝、猪心、各种各样的烟熏肉等等,还有切碎的芹菜、白菜、萝卜、红萝卜以及我不知道名字的蔬菜,中国人习惯把肉和切碎的蔬菜混在一起炒熟。水果里面有梨、桃子、柿子和桃胶。最后是蛋糕和各种各样的小点心结束了这场大餐。
中国人允许把骨头扔在桌子下面,给那些半饱的家狗们争抢。中国人非常聪明,筷子使用得非常娴熟,食物从菜碟入口从来不会掉落下来,而从菜盘到我的面前掉落的食物几乎够一个人吃的了。吃完最后一口米饭,我们将碗和筷子拿起来,先是对着主人,然后对着其他主人说:请慢用!
而这时候,他们还不太理会我们的建议,他们一直在吃饭喝酒,一直延续差不多三个小时。
在丽江住了四天以后,我们带着无限的遗憾和感激离开丽江,继续西行......”
马里昂.邓肯非常有心机,而且记忆力惊人,八年之后出版书籍,对八年前婚宴上的流程和菜品都记忆犹新。而据书中介绍,邓肯的日记和书籍已经在巴塘的时候被土匪劫走,不然我们看到的记录可能更加精彩。
根据邓肯的描述,这场婚宴像极了丽江的传统宴席“三叠水”。三叠水,堪称纳西人的满汉全席,因使用三套大小不同的餐具,即六个大碗、六个小碗和六个盘子,共十八道菜肴,所以又称作三叠水。在有贵客来访的时候,纳西人的最高礼仪就是"三叠水"。
按所上菜看的口味分三次上席,第一叠是以甜点类为主的,如米糕、蜜饯、果脯、时鲜的果类食品;第二叠,是凉菜类,其中包括丽江特产,吹肝、凉粉,还有火腿、豆腐干等;第三叠才是熟食类,主要以蒸菜为主,又根据季节出产的物产不同有所不同。这三叠水中包括了山珍海味,纳西族地方风味和特产小吃,可以说是纳西人的满汉全席。
三叠水形成于明末,兴于清朝,清代中叶至民国年间成熟并成向更高层次发展。据说当时的达官显贵、富商乡绅在节庆和大喜之日,均请著名厨师主厨 。
邓肯记录的菜式,似乎比三叠水的传统十八道菜还要更多更丰富。
皮蛋,邓肯用的英文单词是“jellied eggs”,“冻蛋”的意思,估计当时没有人能告诉他准确的英文解释,今天我们一般用“preserved egg”一词。而他说所的“whipped chicken brains”,“打起泡沫的鸡脑”,我认为应该是“鸡夒(音’闹’)”,小时候父亲过年的时候曾经做过,是选用上好的鸡胸肉剁碎、鸡蛋清与鸡汤鸡油一起炒制而成,味道极其鲜美,估计邓肯因为读音误解为“鸡脑”。豆豉的英语,今人多喜欢用“fermented bean”,邓肯用的是“blackened beans”,原意是“变黑的豆子”。冬天丽江人用梨和桃子待客,至今,在丽江的冬天,其他地方梨和桃早已过季的时节,丽江“木梨”和“雪桃”上市,看来已是多年的传统。
美国人不会用筷子,所以对国人使用筷子的技巧大家赞赏,不至于像邓肯那样“食物掉了一路”。他不知道,用筷子不但能灵巧地捕捉食物,还可以训练人的大脑,那才是中国人聪明的重要原因之一。邓肯的记录还原了当时丽江婚宴的礼节,重要的客人由年长的主人和新人作陪,开餐,结束,都有礼数。这家李氏望族估计会在历史上有一些痕迹,而丽江保留下来的百年老屋甚多,这样我们或许还可以找寻到邓肯曾经赴宴的老屋,看着那些雕梁画栋,想象一下当年豪华的婚宴场面,或许今天,尚有李氏后人在世,或许知道一些1921年一桌外国人参加的这场盛宴隐约的传说吧......
邓肯写道:英语、藏语和中文三种语言交织在四条大江平行南下笼罩在银白色的卡瓦格博山峰下的山地中间,为当地人们闪亮的日子留下些许记忆......
(原著邓肯,黄伟译评)