只有让留学生不但学会中文,而且还能理解中文所蕴含的中华文化意蕴,才能使他们真正理解中文、真正会用中文、从感情上理解和亲近中华文化,这也是中文将来成为世界通用语言的前提条件。
中华文化国际传播,向世界讲好中国故事,必须坚持文化服务、以文化人的时代立场,全心全意服务于中华文化惠泽世界的时代使命,这是我们传播中华文化的立场,也是我们要传播的“立场”,并要讲好这个“立场”的故事。
语言文字要切实助力乡村振兴,首先要充分发挥各级政府的组织领导作用,村村一盘棋,村村有规划,村村有方案,确保语言文字工作切实与乡村振兴的具体工作无缝结合,在提高乡村的国家通用语言文字普及推广工作的同时,为建设美丽乡村贡献语言文字的智慧。
语言文字工作成功的关键是建设一支“拿得起”也“放得下”的人才队伍。语言文字工作实用性强,因此语言文字工作者要上得了课堂,下得了乡壤,要能一手握“笔杆子”,一手握“锄把子”,使学术研究接地气,饮活水,紧紧立足于国家和社会发展需要。
在这样一个众声纷纭且莫衷一是的重要时刻,作为中华文化走出去的主导者,中国必须坚持独立自主传播原则,动员一切可以团结的力量,坚持传播,坚持全民传播、人人传播,形成统一的传播阵线。
中华文化国际传播是每一个中国人的责任,也是每一个华夏子孙的责任。华夏子孙像石榴籽一样紧紧抱在一起,构成了中华民族共同体,每一个人都是整体的一部分,都从某个特殊的角度代表了整体,只有人人都成为中华文化的载体并自觉向世界展示中华文化,才能真正形成人人传播、生活传播的局面,中华文化才会如春风化雨,如春华秋实,自然成长、收获、繁衍。
只有坚持矛盾分析法,全面看待中华文化走出去过程中遇到的问题,才能“过河搭桥”“见招拆招”,坦然面对一切矛盾、压力、打击、污名……而每解决一个矛盾,中华文化就走进去了一步。
只有这样,中华文化国际传播才能推陈出新,从旧知新,中外互通互鉴,形成具有国别适应性、国际通用性的中华文化国际传播理论体系和实践体系,进一步指导中华文化国际传播实践更有成效,最终推动中文和中华文化世界化,这就是“拿了这种对于客观规律性的认识去能动地改造世界”。
以生产、生活方式的共同性和差异性告诉世界中国文化与其他民族文化的共同性、差异性,让世界知道中国已变、在变并且还会变,从而更容易理解和接受与时俱进的中国文化。
随着国际中文教育学科的发展,以之为中心的中国特色国际中文教育科学体系发展的广度和深度都将获得高质量发展,并将随着中文世界化由点及面、由浅入深,推动中国在世界上的话语权重逐渐提升,以文化软实力为中国硬实力营造合适有效的国际环境,最终将从一个角度或一个方面根本改变哲学社会科学话语体系“外强我弱”局面,形成与中国高质量发展相适应、相一致的中国特色哲学社会科学体系。
在中国日益走向世界中心的今天、世界日益需要中国故事中的中国智慧的今天,我们必须基于新时代的新要求,采取讲好中国故事的新形式、新方法、新媒介,讲好中国故事的新概念、新范畴、新变化、新高度。
要实现这样的目标和效果,就需要对讲中国故事的不同语言环境进行细致调研分析,基于中国多民族语言共生规划经验和理念,在适应国外语言环境的基础上,根据讲好中国故事的需要,以中国语言规划的智慧,从语言传承发展视角,帮助所在国语言进行更合理的规划,并在过程中融入中国故事,合力打造融通中外的新概念、新范畴、新表述,以语言互通推进全球治理。
当今世界,百舸争流,却也暗礁四伏,有些还是人为设障,布满明雷或暗雷,百年未有之大变局更是稳中有变、变中有变,一切都陷入非常态发展,难以预测。但正因此,人类命运更加休戚与共,一荣俱荣,一损俱损,只有携手构建人类命运共同体,让不同文明包容共存,交流互鉴,才能共同推动人类发展进步。
如何把一个中国故事讲好?从“我要给你讲”到“你想要我讲给你听”,其中一个重要转变就是推动“本土化中国故事”实现“本土化”转变。中国故事本土化是中国故事落地生根的基础,也是最终目标。
人工智能的生命力一定来自民间,“人民是历史的创造者”,也是人工智能历史的创造者,在人民中才会成长出真正的人工智能专家。中国人工智能要想赶超其他国家,国际中文教育要想真正实现世界化,首先就要大众化。
在华留学生都是实现这个目标的种子,是中国与世界交流的种子,也是世界与中国交流的种子。他们自己的主观体验、交流的视角,对他们将来讲好中国故事,并伴随中国故事发芽、成长都非常重要,也是保证他们的中国理解根正干直的基础。
只要中国持续保持发展的势头,对世界持续提供中国智慧、中国产品,在世界上发挥的作用越来越大,声音越来清晰,影响力越来越大,世界对中国的需要和了解就会越来越多,越来越迫切,我们就有更多机会更直接给世界去讲中国故事,真实而生动的中国“柴米油盐酱醋茶”故事、日常生活故事。
向世界讲中国文化,也应秉承中国古老的智慧,这也是遵循万物自然之道,人之常道,有序有恒,该退就退,该进就进,进即退,退也是进,不要计较一时一地得失,凡事都在一定的时间和空间内判断、选择,轻名重实,这是文化传播的辩证法,与夜与昼,黑与白,明与暗,美与丑的辩证法是同质的。
中华文化国际传播的目标是在各国实现本土化,以区域性的本土化最终实现世界化。这个过程要借助中华文化的魅力和中国智慧的力量,靠中外和平、共建、共享、共进才能逐步实现。随着中华文化世界化的不断加快加深,世界上会出现越来越多本土化的中华文化故事,虽然形式各异、名称各异,但都包含着同样的一颗中国和平之心、美好之心。
我们只需以中国人之心、人之知去感触、感动其他国家人之心、人之知,中国故事就连通了同样有七情六欲的各国人民的心,中国故事里的人情人性,就顺着连通的脉络,流进了各国人民的血液,成为世界共情共性,中国故事,就成了世界故事。
中国机遇是中国人以愚公移山精神、精卫填海精神、井冈山精神、红旗渠精神等创造出来的,是中国美好生活的具体体现,既包括物质生活的巨大改善,也有精神生活和思想观念的巨大转变;既给新时代中国特色社会主义中国带来了巨大生机,也为世界不同民族、国家带来了与中国共同发展的机遇。
开放包容、自信自强的中国,越来越向世界展露出温暖的胸怀,以推动构建人类命运共同体的真诚愿望,以团结合作、交流互鉴、共促繁荣的真诚态度,向世界传递中国温度,贡献中国智慧、中国力量,让世界充满中国爱,让中国爱温暖全世界。
讲中国故事是一个系统工程,讲中国故事的人,也与一般意义上的讲故事者有根本性的区别,在故事的内容、讲故事的方式、讲故事的效果评估等方面,都有更高的要求。
人文交流润心无声,影响无形持久,可以跨越有形的障碍,跨山越海,摘掉有色眼镜。当前中国要和更多的国家合作创造更多的文化产品,通过合作实现文化互信互通,为其他领域的合作营造良好的人文环境。
不同城市的经济实力、文化建设和百姓生活各各不同,只有实现互相交流,才能实现城市之美“美美与共”“和衷共济”,在实现各自国际化的同时,提升各自的文明程度,从而可持续推动世界城市文明的高质量发展,提升世界城市人民的幸福生活。
中国传统戏曲充分呈现了中华文化的特质,其中就包括其世界性。人类文明世界迄今有三大戏曲文化,即古希腊戏剧、古印度梵剧和中国戏曲,至今只有中国戏曲仍在推陈出新,主动作为,在人类命运共同体建设中持续以中国戏曲文化的魅力,以其中所包蕴的中国艺术观、价值观推动世界和平发展。
中国文明的根基是农业文明,农业是强国之本。中国以农业立国,也是农业大国,也要成为农业强国,农业强国是中国式现代化的特色,也是我们向世界所讲的中国故事的一部分。
中外文化交流,是在特定时空中的交流。文化差异产生的原因之一,就包括不同文化中的时间观念差异。在客观认识中外时间观差异的基础上,向世界讲清楚中国的时间观,可以避免很多不必要的误会,推动中外文化更顺畅交流。
以和平性为基调的中国智慧,对消除当今世界的政治冲突、民族偏见、种族仇视,具有直接的借鉴价值。世界多元化,犹如饮食之多元,都是常态化,重要的是要在文化多样性、差异性之间创造一种平衡,那就是基于各民族文化一律平等原则,求同存异,和平相处,同舟共济,共襄万世太平。
当今时代,中国离不开世界,世界也离不开中国。中国的世界化之路还很漫长,我们要想方设法创造条件,让世界真正离不开中国,逐步推动世界上所有国家都形成共识。这个过程一定是很漫长的,但一定是必要的。
文化产品就如美食,自有色香味,也有质量标准。一种文化产品问世,也如一道新食品上市,需要严格按照质量标准,进行科学检验和“口味”检验,其中就有一种食品检验者,称试吃员。
从词根上讲,世界主义对应的英文单词Cosmopolite,来源于希腊文cosmospolis。这个词是由cosmos和polis两部分构成,前者指“宇宙”、“世界”,而后者指“城邦”、“城市”、“市民”。因此它的原义,是指“世界城市”或“世界城邦”。
“太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深。”世界万千变化,都起于细微,归根结底都源于人,终于人,为了人。向世界讲中国故事,是人讲,是人听,所讲所听的都是人的故事,都是和人相关的故事。